Nana cantada por las sacerdotisas que se encargan de empalar a las doncellas tatuadas. En el juego también aparece una nota sobre que esta canción era la que le cantaban las madres a sus hijos.
Letra en Inglés:
Sleep
priestess lie in peace, sleep priestess lie in peace. If you cry, the
boat you'll ride. The last trip to the other side. Once you go there,
sacred marks you'll bear. They shall be peeled off, should you fail to
lie still.
Sleep priestess lie in peace, sleep priestess lie in peace. If the
priestess should wake from her dream, perform the rite of stakes. Her
limbs pinned tight, lest the doors be opened wide and suffering
unleashed all.
Go to the other side, go to the other side. Cast the boat, take a ride.
Cross the rift to the other side. Further and further it must sail to
the other side, bearing your tattoos and out offering of tears.
Letra en Español:
La sacerdotisa durmiente descansa en paz, La sacerdotisa
durmiente descansa en paz. Si lloras, la barca te llevará por última vez
al otro lado. Cuando llegues allí, marcas sagradas llevarás. Que te
arrancarán si no te quedas tumbado.
La sacerdotisa durmiente descansa en paz, La sacerdotisa durmiente
descansa en paz. Si la sacerdotisa despierta de su sueño eterno, realiza
el rito de las estacas. Clava sus miembros para que las puertas no se
abran y se desencadene el dolor.
Ve al otro lado, ve al otro lado. Navega en la barca. Cruza la grieta,
ve al otro lado. Avanza, avanza al otro lado. Navega con tus tatuajes y
nuestra ofrenda de lágrimas.
0. Prólogo
Cargando...