Autor |
Mensaje |
BenJa - KuMo
Webmaster
Registrado: Marzo 2008
Mensajes: 1088
Ubicación: Bajatelotodo.info & ProjectSae.es
|
Traducciones de textos
En vez de llenar el tema del anuncio de Surgio de post sobre la traducción, mejor aquí en este subforo creado para ello.
Más claro y mejor ordenado para que ningún usuario se pierda.
A traducir!
|
#1 Domingo, 23 Agosto 2009, 12:31 |
|
|
Patrocinadores
|
|
|
meng-huo
Conociendo la Mansión Himuro
Registrado: Agosto 2009
Mensajes: 26
|
Re: Traducciones De Textos
Pienso que anywhere si será del sistema, ya que creo que ese carrete se puede comprar en cualquier linterna. Son los del tipo 90 los que creo que solo se podía al final. Bueno, para algo habrá una beta. xD
Y esto es lo que hará tempus:
- Put up a website - Montar una web
- Release our tools once they're complete - Publicar las herramientas cuando estén hechas
- Release some tutorials to go with the tools - Publicar algunos tutoriales con las herramientas
- Host any completed projects - Mantener proyectos completos
- Wish you good luck - Desearnos suerte xD
Saludos
|
#2 Domingo, 23 Agosto 2009, 12:46 |
|
|
surgio
Staff Parche Español
Kusabi fracasado
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 123
Ubicación:
|
Re: Traducciones De Textos
Pero lo de anywhere no sale solo en los carretes, sean del tipo que sean, sale en notas, diarios,etc., en todos los objetos que se cogen en general
yo los he puesto todos en incompleto, ¿dejo el anywhere y los paso a completos?
¡¡Ánimo!!
____________
|
#3 Domingo, 23 Agosto 2009, 12:52 |
|
|
meng-huo
Conociendo la Mansión Himuro
Registrado: Agosto 2009
Mensajes: 26
|
Re: Traducciones De Textos
Si, déjalo como anywhere y pasalo a completado. SI aparece en todos los objetos no puede ser casualidad, será alguna comprobación del sistema.
Saludos
Y recordad que son importantes los espacios entre líneas. Esa tontería podría provocar una desincronización total y tendríamos que mirar todos los archivos 1 a 1. Lo digo porque he visto varias líneas en blanco "comidas".
última edición por meng-huo el Domingo, 23 Agosto 2009, 13:22; editado 2 veces
|
#4 Domingo, 23 Agosto 2009, 13:09 |
|
|
surgio
Staff Parche Español
Kusabi fracasado
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 123
Ubicación:
|
Re: Traducciones De Textos
0x00540B:
0;*How to raise pugs
1;
2;Good-natured pugs
3;have increased appetite.
4;These dogs can
5;be prone to
6;obesity.
7;
8;So, firm
9;weight control is
10;essential.
11;Otherwise obesity
12;and hip problems
13;can occur, so
14;one should be careful.
15;No two people are the same.
16;One of the features of the Ibiki
17;is that they tend to scratch
18;in their sleep.
19;However, because Ibiki is awful if
20;the possibility of the nasal canal narrowing exists,
21;so seeing the vet
22;is probably a good idea.
23;Pugs are an old species
24;that has been around
25;for 400 years.
26;Pugs were raised by the royal family of China
27;The dog was called Lods
28;and was considered the prototype of Pugs,
29;Ancient Chinese paintings
30;verify this.
31;Pekingese and Lods's
32;similarity to the Pug are crucial
33;to defining the origin of the pug.
34;Consider this valid matter.
35;their far-East ancestor,
36;the Mastiff, is a miniaturised version
37;of the Tibetan Spaniel
38;is presumed to be an influence.
39;0123456789-/
40;
En este texto los pugs, los lods, los Pekingese, Tibetan Spaniel y alguno mas que habra ¿son todos razas de perros?
P.D:¿En el juego hay algo relacionado con perros?...
____________
|
#5 Domingo, 23 Agosto 2009, 14:30 |
|
|
meng-huo
Conociendo la Mansión Himuro
Registrado: Agosto 2009
Mensajes: 26
|
Re: Traducciones De Textos
creo que si que son razas... No sabía que hubiera algo de perros... Pero bueno, después de todo, no hemos entendido la mayoría de notas del juego, así que...
Saludos
Sacado de wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Pug
Vamos, que no tiene traducción. EL Pug es un pug.
última edición por meng-huo el Domingo, 23 Agosto 2009, 14:49; editado 1 vez
|
#6 Domingo, 23 Agosto 2009, 14:38 |
|
|
surgio
Staff Parche Español
Kusabi fracasado
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 123
Ubicación:
|
Re: Traducciones De Textos
0x00540B:
0;*Como criar pugs
1;
2;Los afables pugs
3;han incrementado su apetito.
4;Estos perros pueden
5;ser propensos a
6;obesidad.
7;
8;Así que, un firme
9;control del peso es
10;esencial.
11;De lo contrario, obesidad
12;y problemas de cadera
13;pueden ocurrir,así que
14;uno debería tener cuidado.
15;No hay dos personas iguales.
16;Una de las características de los Ibiki
17;es que ellos tienden a escarbar
18;en sus sueños.
19;Sin embargo, porque los Ibiki son espantosos si
20;la posibilidad de reducción del canal nasal existe,
21;con fin de ver a su veterinario
22;es probablemente una buena idea.
23;Los pugs son una vieja especie
24;que han estado sobre
25;unos 400 años.
26;Los pugs fueron planteados por la familia real de China.
27;El perro se llamaba Lods
28;y era considerado el prototipo de Pugs,
29;Antiguas pinturas Chinas
30;verifican esto.
31;Las similitudes de Pekineses
32;y Lods con el Pug son cruciales
33;para definir el origen de los pugs.
34;Considerando este asunto válido,
35;sus antecesores del Extremo Oriente,
36;los Mastines, son una versión miniaturizada
37;del Espaniel Tibetano
38;que es presuntamente la influencia.
39;0123456789-/
40;
Se quedaría así al traducirlo, realmente no le veo nada de relación con el juego pero bueno... Y hay partes que no tienen sentido, yo creo que este texto se les ha colado...
Saludos
____________
última edición por surgio el Domingo, 23 Agosto 2009, 14:52; editado 2 veces
|
#7 Domingo, 23 Agosto 2009, 14:50 |
|
|
meng-huo
Conociendo la Mansión Himuro
Registrado: Agosto 2009
Mensajes: 26
|
Re: Traducciones De Textos
Si, aunque ya la he acabado de traducir. xD
En fin, lo mejor es jugar al juego, y en la beta veremos si se les ha colado o no.
Yo voy a estar aquí hasta que vaya a dormir (casi unas 10-11 horas). A ver si hoy llegamos al 70%. Eso si, como haya más textos como el de los perros, no acabamos en 2 años. xD
Si buscáis donde comprar el juego, el más barato esta aquí: http://cgi.ebay.com/Wii-ZERO-Fatal-...id=p3286.c0.m14
Pero si lo queréis nuevo, en play-asia y en yesasia lo podéis comprar, pero hay que esperar una semana a que lo reciban + el tiempo de envío.
Saludos
|
#8 Domingo, 23 Agosto 2009, 15:12 |
|
|
surgio
Staff Parche Español
Kusabi fracasado
Registrado: Marzo 2009
Mensajes: 123
Ubicación:
|
Re: Traducciones De Textos
Yo ya lo tengo pedido en play-asia y me costó 50.70€ y nuevo, todavía estoy esperando que me llegue porque lo pedí el 31 de julio aunque me lo mandaron el 7 de agosto, y todavía no esta aquí en fin...
Como vuelva a salir lo de los perros ya es gana, las palabricas chulas que hay que buscar en el diccionario...
Bueno yo también me quedaré hasta la noche haber si conseguimos que esto avance rápido
Edito: ya me ha llegado, ya solo queda acabar la traducción.
____________
última edición por surgio el Jueves, 27 Agosto 2009, 19:31; editado 1 vez
|
#9 Domingo, 23 Agosto 2009, 15:17 |
|
|
meng-huo
Conociendo la Mansión Himuro
Registrado: Agosto 2009
Mensajes: 26
|
Re: Traducciones De Textos
Por favor, la próxima vez que traduzcáis un archivo aseguraos que no lo tiene otro, porque ya van 3 veces que he tenido que hacer el del pekinés.
No se si será alguien de aquí o de otro foro, pero por favor, abrid otra ventana con la web de traducción, actualizad y aseguraos de que otro no lo ha traducido ya. Porque a este paso no avanzamos...
Saludos
|
#10 Domingo, 23 Agosto 2009, 15:36 |
|
|
|